Светлана Григорян: лингвист, филолог, переводчик

31.01.2018Количество просмотров: 4844

Светлана Григорян, лингвист

Светлана Григорян, филолог, лингвист, владеет 4 языками: английский, испанский, французский, немецкий.

– Светлана, я так понимаю, что вся Ваша жизнь – это сплошная учёба?

– Да (смеётся). С самого детства – интеллектуальное развитие, языки, математика... В итоге у меня три образования и все на филологическом факультете ЮФУ: лингвист, филолог, переводчик. Сейчас заканчиваю аспирантуру.

Светлана Григорян: лингвист, филолог, переводчик

– Четыре иностранных языка – это какая-то страсть к языкам, или само собой так получилось?

– Да, как-то само собой. Начинала я с международной журналистики, закончила бакалавриат и магистратуру,  потом уже акцент в образовании сделала на романо-германскую филологию, в частности, английскую, потом испанский язык подключила, французский,... параллельно ещё на переводчика немецкого языка училась.  Педагог высшей школы. Сейчас я занимаюсь переводами, обучением.

Светлана Григорян, лингвист

– В Ростове сильно востребовано знание нескольких языков?

– Да, очень. Но и конкуренция большая. У меня есть контракты с крупными рекламными агентствами, делаю юридические переводы договоров, текстов, есть ученики. Иногда меня приглашают на крупные мероприятия, такие как фестиваль мотивационного кино Bridge of Arts, я переводила там несколько фильмов.
 
– А Вам самой какой язык больше нравится?

– Мне больше нравится испанский. Он красивее, благозвучнее...

Светлана Григорян, лингвист

– В путешествиях на что больше всего обращаете внимание?

– На людей. Их менталитет, привычки... Все мы разные, и у каждого человека можно чему-то поучиться. Но, как лингвист в поездках я больше изучаю особенности языков, грамматические конструкции, различия в диалектах, язык жестов представителей различных культур...  

Светлана Григорян, лингвист

– Какая Вам страна ближе по духу, культуре, по менталитету?

– Ближе Испания. Меня там за свою принимают (смеётся). По национальности я армянка, на 75 процентов, и что в Испании, что в Армении, в своё время 800 лет правили арабы, и это наложило большой отпечаток на наши языки. У нас очень много похожих слов. В Испании я чувствую себя комфортно.

Светлана Григорян, лингвист

– У Вас много красивых фотографий в этническом восточном стиле. Чем ещё любите заниматься?

– Шесть лет занималась восточными танцами, люблю всё восточное. Сейчас меня увлёк танец  Бачата. Ещё учусь играть на фортепиано, петь... Также в моей жизни есть занятия йогой (кундалини, раджа), пилатесом.., вышиваю бисером. Много чего! Что касается увлечений – я получаю удовольствие от всего, что делаю.

Светлана Григорян, лингвист


– Своими достижениями что считаете? И о чём ещё мечтаете?

– Во-первых, я счастлива, что у меня двое замечательных сыновей, я реализовала себя как мама. Во-вторых, это мой профессионализм в любимом деле. Что касается мечты, даже и не знаю... Мне кажется, у меня есть всё, о чём я мечтала, и даже больше. Сейчас меньше ограничений, больше свобод в познании себя, жизни, мира, и это раздвигает границы возможного твоей жизни до невероятных.

Светлана Григорян, лингвист

– Сыновья, помимо учёбы, чем занимаются?

– Старший сын, ему 10 лет, чемпион области по гольфу, занимается также футболом, акробатикой. Ещё он чемпион района по спидкубингу.  Сейчас это модно собирать на скорость различные кубики Рубика. И к культурной жизни его приобщаю: вот уже 4 года он обучается играть на фортепиано, и я вместе с ним (смеётся). У младшего, ему 9 лет, явные музыкальные способности. Он очень творческий ребёнок...любит рисовать, лепить, строить.

Светлана Григорян, лингвист

– В людях что цените больше всего?

– Надёжность, искренность. Что не приемлю? Наверное, обман.

– Наш традиционный вопрос. Секрет женской красоты, он в чём?

– На мой взгляд, главное - высыпаться, улыбаться и радоваться каждому мгновению жизни! Блеск в глазах и выражение радости на лице работают лучше всякой косметики!

Светлана Григорян, лингвист

        Фото из архива Светланы Григорян.

 

 

Написать нам письмо